: Original VCDs and DVDs sold in Indonesia during the early 2000s remain the primary source for the "authentic" Indonesian dubbing.
If you grew up in Indonesia in the mid-2000s, you don’t remember Shaolin Soccer as a foreign film. You remember it as a local legend . shaolin soccer dubbing indonesia best
Dalam budaya populer Indonesia, sulih suara ( dubbing ) film Shaolin Soccer : Original VCDs and DVDs sold in Indonesia
: Karakter seperti Sing (Stephen Chow) dan Pelatih Fung (Ng Man-tat) memiliki suara yang sangat melekat di telinga masyarakat Indonesia berkat penayangan rutin di televisi swasta (seperti RCTI atau Global TV). Dalam budaya populer Indonesia, sulih suara ( dubbing
The Indonesian dub of Shaolin Soccer (2001) is widely considered one of the best and most iconic localizations in Indonesian television history
Stephen Chow’s humor is famously low-brow. The Indonesian dub team understood that to capture "low-brow" in Indonesia, you need "sempak" (underwear) jokes and "kentut" (fart) jokes.
Regarding the Indonesian dubbing, I found that there are several versions of the movie with Indonesian voice acting. However, I couldn't find a definitive answer on which one is considered the "best."