Un rumor común es que las tienen peor doblaje porque cambiaron de estudio. ¿Es cierto? Respuesta: No exactamente. El estudio principal fue SDI Media en México (ahora Iyuno). Hacia el final de la serie, la dirección se mantuvo, pero los actores ya eran adultos interpretando adolescentes. La calidad se mantuvo altísima. El único cambio notable fue la voz de algunos personajes secundarios (como Craig o Stevie), que tuvieron que reemplazar a actores fallecidos o retirados.

Hablamos, por supuesto, de Malcolm in the Middle . Pero no la versión en inglés. Hablamos del .

La opción principal y más completa es . La plataforma ofrece las siete temporadas originales en alta definición y con el doblaje latino clásico. Además, recientemente se estrenó un especial: Malcolm in the Middle: Life's Still Unfair (2026)