While the film was originally produced in Hindi, it has been localized for the Indonesian market in various ways: Streaming Dubbing : Major platforms like Disney+ Hotstar
National television networks in Indonesia historically broadcast Bollywood films in prime-time slots. Dubbing the dialogue into Bahasa Indonesia ensures that multi-generational families—including young children and older demographics who may struggle to read fast-paced subtitles—can fully enjoy the film. Home Media and Streaming:
| Aspek | Versi Subtitle (Sebelumnya) | Versi Dubbing Exclusive | | :--- | :--- | :--- | | Bahasa Dialog | Hindi (dengan teks Inggris/Indonesia) | | | Pemahaman Emosi | Tergantung kecepatan baca | Langsung terserap (dengar + paham) | | Penggunaan untuk anak/keluarga | Sulit untuk anak-anak | Sangat ramah keluarga | | Kualitas Suara | Asli (hanya rekaman suara aktor) | Asli untuk lagu; alih suara profesional untuk dialog | | Status | Akses umum (banyak platform) | Exclusive (terbatas, kualitas premium) |
is a storyline driven by a double identity. The plot follows Surinder "Suri" Sahni, a mild-mannered, monotonous office worker, and his alter-ego "Raj," a loud, flashy, and street-smart persona created solely to win the heart of his grief-stricken wife, Taani.